По поводу помещенного здесь Call прошу мнений.

Сообщение №8612 от Нехороший человек 03 января 2003 г. 04:28
Тема: По поводу помещенного здесь Call прошу мнений.

Особенно Ивана Мака и Зиновия.

Я тут сдуру на одном форуме русских физиков-любителей предложил присылать статьи в мою новую книгу
(поместил Call for papers). И что окаалось: русские физики (разумеется речь не идет о фмзиках-
ПРОФЕССИОНАЛАХ) НЕ ЗНАЮТ английского языка, не знают ЛАТЕХ! Вот смотрите, что мне ответил
обин посетитель форума:
Чо это сверхнахальство, или непонимание СВОЕГО МЕСТА в мире физики?

Физики, не згнающие английского и не умеющие использовать ЛаТех - это что то настораживающее...
------------

Уважаемый Andrew E.
Работа в пределах большой исследовательской программы, попадающей сразу
в несколько разделов физики, обладает одним существенным неудобством:
статьи приходится готовить под требования издания. Просто потому, что ни
в одной статье, ни даже в двух или трех статьях, весь материал не
разместить. Кроме того, в зависимости от тематики издания, приходится
смещать акценты и умалчивания.

В случае Вашего издания проблема, на мой взгляд, состоит в исходных
требованиях к авторам. Статья должна быть сделана в формате TeX и на
английском языке. Но если автор потратится на профессиональный перевод
своей статьи и перенесет ее из Worda в TeX, тогда для него становится
сомнительным преимущества публикации в неизвестном сборнике, с
неизвестными авторами и, главное, с неизвестным научным уровнем других
статей.

Не лучше ли в этом случае опубликоваться в известных, пусть и не очень
престижных англоязычных журналах, типа Апейрона, дающего бесплатный
доступ к своим статьям через Интернет, или даже просто в электронном
архиве в Лос-Аламосе, который просматривают все серьезные специалисты, и
ссылки на который включены во все поисковики научных публикаций.

Мне кажется, Ваше «Call for papers» следовало бы дополнить либо ссылкой
на личные страницы и публикации членов редакции, либо изъявить
готовность нести расходы по переводу каких-либо наиболее интересных
статей. Не знаю как другим, но лично для меня достаточно и одного
второго условия.
Интересно было бы узнать мнение по этому вопросу остальных, может быть
более опытных, участников форума.


Отклики на это сообщение:

Не обязан автор представлять статью в TEXе. В нормальный журнал текст статьи можно отпечатать на машинке, формулы вписать от руки и приложить рисунки на отдельных листах. Всё остальное журнал сделает сам. Это их бизнес. Если же требуют уже свёрстанную статью, то значит, что это некое единичное издание, призванное удовлетворить какие-то амбиции издателя. Я бы в такой журнал не стал посылать статью.

И ещё по поводу TEXa. В России стандартом де-факто является MS Word. Там и текст можно набрать, и формулы. Для нормального издателя не составит труда (при необходимости) конвертировать Word в TEX. Если же для издателя статья в формате MS Word представляет проблему, то с таким издателем не стоит связываться.


:)


> Не обязан автор представлять статью в TEXе. В нормальный журнал текст статьи можно отпечатать на машинке, формулы вписать от руки и приложить рисунки на отдельных листах. Всё остальное журнал сделает сам. Это их бизнес. Если же требуют уже свёрстанную статью, то значит, что это некое единичное издание, призванное удовлетворить какие-то амбиции издателя. Я бы в такой журнал не стал посылать статью.

> И ещё по поводу TEXa. В России стандартом де-факто является MS Word. Там и текст можно набрать, и формулы. Для нормального издателя не составит труда (при необходимости) конвертировать Word в TEX. Если же для издателя статья в формате MS Word представляет проблему, то с таким издателем не стоит связываться.

Полушутливое добавление:
есть масса весьма простых тестов, которые позволяют бегло определить
IQ клиента. Самые простые - чайный, галстучный и месячный.
1. Если клиент пьет чай не вынимая ложку из чашки - его IQ < 100.
2. Если снимает и одевает галстук через голову, не развязывая - IQ < 90.
3. Если говорит май месяц, декабрь месяц и т.п. - IQ < 80.
Чем-то эти тесты напомнили мне вышеприведенные проблемы издательства.
:-)))


знал английский. Но, как справедливо отметил мой любимый сосременнй русский писатель Бушков - советская интеллигенция не обременена знанием иностранных языков.


> Не обязан автор представлять статью в TEXе. В нормальный журнал текст статьи можно отпечатать на машинке, формулы вписать от руки и приложить рисунки на отдельных листах. Всё остальное журнал сделает сам. Это их бизнес. Если же требуют уже свёрстанную статью, то значит, что это некое единичное издание, призванное удовлетворить какие-то амбиции издателя. Я бы в такой журнал не стал посылать статью.

> И ещё по поводу TEXa. В России стандартом де-факто является MS Word. Там и текст можно набрать, и формулы. Для нормального издателя не составит труда (при необходимости) конвертировать Word в TEX. Если же для издателя статья в формате MS Word представляет проблему, то с таким издателем не стоит связываться.

НЕ стоит. Потому что физик не знающий ни Теха, ни английского вызывает у меня глубокое подозрение.


> НЕ стоит. Потому что физик не знающий ни Теха, ни английского вызывает у меня глубокое подозрение.

А лучше накопить денег и купить себе Word.


> > НЕ стоит. Потому что физик не знающий ни Теха, ни английского вызывает у меня глубокое подозрение.

> А лучше накопить денег и купить себе Word.

Физики и математики должны покупать Латех.

Ну ладно, замнем о Латехах. Но ВАс не насторажтвает, что многие начигнающие рассийские физики не знают английский? ДЛя современного ученого не знание английского это также как дл ученого 19 века незнание латыни. Это неприлично.


> Ну ладно, замнем о Латехах. Но ВАс не насторажтвает, что многие начигнающие рассийские физики не знают английский? ДЛя современного ученого не знание английского это также как дл ученого 19 века незнание латыни. Это неприлично.

Неприлично англичанину не знать русский язык.
А русскому физику-теоретику сегодня достаточно знать
английский алфавит. Ведь еще 200 лет назад какой-то
англичанин-умник провозгласил "Ничего словами..."


Ибо в истории человечества нет другой личности,
принесшей больше бед, горя и страданий, чем
этот ivansusanin, на целое столетие
затормозивший развитие цивилизации :-(


> > > НЕ стоит. Потому что физик не знающий ни Теха, ни английского вызывает у меня глубокое подозрение.

> > А лучше накопить денег и купить себе Word.

> Физики и математики должны покупать Латех.

Разве Латех покупают? Насколько я знаю, его можно скачать бесплатно.

Вообще, главное что написано, а уж в каком текстовом редакторе - это дело издателя. А PCюками пусть школьники в чатах меряются.

> Ну ладно, замнем о Латехах. Но ВАс не насторажтвает, что многие начигнающие рассийские физики не знают английский?

Кто такие? Где вы их видели?

> ДЛя современного ученого не знание английского это также как дл ученого 19 века незнание латыни. Это неприлично.

Знание английского в России нужно сопоставлять с возрастом. В Советском Союзе можно было обойтись без английского вовсе. Система была замкнута и самодостаточна. На международные конференции практически не выезжали, а стоящие зарубежные научные статьи и книги переводились на русский язык. Кстати, и русские статьи издатели с удовольствием переводили на английский язык за что учёные в Советском Союзе получали значительную добавку к зарплате. Понятие же "современный русский учёный" довольно расплывчатое. Сейчас много зарубежных грантов, контрактов, совместных проектов и многие люди, вовлечённые в эти проекты, хорошо знают английский, часто выезжают за рубеж. Английский теперь изучают с 1 или 2 класса школы. Хотя нужно признать, что средний уровень знания английского в России много ниже, чем, например, в Германии или Швейцарии.

Ваша ошибка в том, что вы судите о "российских учёных" как об однородной массе похожих людей. В действительности люди сейчас очень разные. Да и на этот форум многие пишут из за рубежа. Их, наверное, трудно обвинить в незнании иностранных языков.


По-моему, обвинять русского человека в незнании английского так же уместно,
как обвинять американца в незнании русского.

Знание иностранного языка, в конечном итоге, личное дело каждого.
Если это нужно для работы - это одно,
а ради развлечения учить чужой язык станет далеко не каждый.

Аналогично и с LaTeX-ом.

Нужен английский физику? Да - нужен. Нужен LaTeX? Да - нужен.
Но я не считаю знание английского (или LaTeX-а) показателем знания физики. Это разные вещи.

Ну, а о себе могу добавить, что знаю английский на небольшом уровне, могу читать чисто технические тексты почти без переводчика, но говорить и писать на нем - не смогу. С LaTeX-ом тоже знаком в такой степени, чтобы самостоятельно оформлять небольшие статьи. (PDF-ы на моей страничке именно через LaTeX сделаны.)

С уважением, Ivan Mak.


> НЕ стоит. Потому что физик не знающий ни Теха, ни английского вызывает у меня глубокое подозрение.

Вообще-то, знать все невозможно...



> Ну ладно, замнем о Латехах. Но ВАс не насторажтвает, что многие начигнающие рассийские физики не знают английский? ДЛя современного ученого не знание английского это также как дл ученого 19 века незнание латыни. Это неприлично.

А если человек в школе/институте французский учил?
(это я не про себя, а вообще)



> Вообще-то, знать все невозможно...

А именно, - математику, физику, Латех и английский. Поверьте, этого более чем достточно!


>
> > Ну ладно, замнем о Латехах. Но ВАс не насторажтвает, что многие начигнающие рассийские физики не знают английский? ДЛя современного ученого не знание английского это также как дл ученого 19 века незнание латыни. Это неприлично.

> А если человек в школе/институте французский учил?
> (это я не про себя, а вообще)

А если он вообще не физику, а историю учил? Обратитесь к биографии Луи де Бройля, профессионального историка (кстати), тлт усителя начальной школы Бальмера (открывшего знаменитую серию его имени).


> А именно, - математику, физику, Латех и английский. Поверьте, этого более чем достточно!

A русский вместо английского можно? :-)


А это не оправдание...

Просто странно это...
Получается типа: "ну ты английский не знаешь, стало быть - профан и в физике!"
Логики то в этом выражении - НУЛЬ...


> > А именно, - математику, физику, Латех и английский. Поверьте, этого более чем достточно!

> A русский вместо английского можно? :-)

На русском Достоевского читайте или учебники по теоретической физике. А статьи пишите на английском.


> > А именно, - математику, физику, Латех и английский. Поверьте, этого более чем достточно!

> A русский вместо английского можно? :-)

Судя по некоторым публикациям - не обязательно. Так же, как физику и математику.
А если серьезно, то у Литлвуда в книжке "Математическая смесь" есть совершенно правильное утверждение: не существует набора ни необходимых, ни достаточных условий для того чтобы сделать выдающуюся работу.


> Особенно Ивана Мака и Зиновия.

Я бы не хотел, что бы моя работа была размещена в издании совместно с теоретической работой доказывающей существование дальнодействующих силовых полей, т.е. распространяющихся вне времени.
Моя работа не из сери "Сказки о науке".
Спасибо за предложение.

Группа Естественной Физики


> > Особенно Ивана Мака и Зиновия.

> Я бы не хотел, что бы моя работа была размещена в издании совместно с теоретической работой доказывающей существование дальнодействующих силовых полей, т.е. распространяющихся вне времени.
> Моя работа не из сери "Сказки о науке".
> Спасибо за предложение.

Этому была посвящена прошлая книга. В этой мы хотели бы рассмотреть только работы связанные с нерешенными проблемами класической электродинамики. Работы по чистой теории относительности (не связанные ПРЯМО с сугубо электродинамическими проблемами также не будут рассматриваться.


> > > Особенно Ивана Мака и Зиновия.

> > Я бы не хотел, что бы моя работа была размещена в издании совместно с теоретической работой доказывающей существование дальнодействующих силовых полей, т.е. распространяющихся
вне времени.
> > Моя работа не из сери "Сказки о науке".
> > Спасибо за предложение.

> Этому была посвящена прошлая книга. В этой мы хотели бы рассмотреть только работы связанные с нерешенными проблемами класической электродинамики. Работы по чистой теории относительности (не связанные ПРЯМО с сугубо электродинамическими проблемами также не будут рассматриваться.


> > > > Особенно Ивана Мака и Зиновия.

> > > Я бы не хотел, что бы моя работа была размещена в издании совместно с теоретической работой доказывающей существование дальнодействующих силовых полей, т.е. распространяющихся
> вне времени.
> > > Моя работа не из сери "Сказки о науке".
> > > Спасибо за предложение.

> > Этому была посвящена прошлая книга. В этой мы хотели бы рассмотреть только работы связанные с нерешенными проблемами класической электродинамики. Работы по чистой теории относительности (не связанные ПРЯМО с сугубо электродинамическими проблемами также не будут рассматриваться.

В таком случае, кто мешает Вам скачать мою работу с моего сайта и разместить ее в Вашей книге как проблемную, тем более, что она (моя работа) представлена на английском и русском языках?
Если Вам необходимо мое соглассие, то я Вам его даю.

Группа Естественной Физики


> > > > > Особенно Ивана Мака и Зиновия.

> > > > Я бы не хотел, что бы моя работа была размещена в издании совместно с теоретической работой доказывающей существование дальнодействующих силовых полей, т.е. распространяющихся
> > вне времени.
> > > > Моя работа не из сери "Сказки о науке".
> > > > Спасибо за предложение.

> > > Этому была посвящена прошлая книга. В этой мы хотели бы рассмотреть только работы связанные с нерешенными проблемами класической электродинамики. Работы по чистой теории относительности (не связанные ПРЯМО с сугубо электродинамическими проблемами также не будут рассматриваться.

> В таком случае, кто мешает Вам скачать мою работу с моего сайта и разместить ее в Вашей книге как проблемную, тем более, что она (моя работа) представлена на английском и русском языках?
> Если Вам необходимо мое соглассие, то я Вам его даю.

Во-первых, мешает много факторов. Сначала работа должна пройти referee-process, во-вторых, если работа будет принята она должна быть выполненна на Латехе (таково требование Рublisher-а Rinton Press)), а в третьих (точнее во-первых), она должна быть послана на имя одного из редакторов, упомянутых в Call for papers.


> > > > > > Особенно Ивана Мака и Зиновия.

> > > > > Я бы не хотел, что бы моя работа была размещена в издании совместно с теоретической работой доказывающей существование дальнодействующих силовых полей, т.е. распространяющихся
> > > вне времени.
> > > > > Моя работа не из сери "Сказки о науке".
> > > > > Спасибо за предложение.

> > > > Этому была посвящена прошлая книга. В этой мы хотели бы рассмотреть только работы связанные с нерешенными проблемами класической электродинамики. Работы по чистой теории относительности (не связанные ПРЯМО с сугубо электродинамическими проблемами также не будут рассматриваться.

> > В таком случае, кто мешает Вам скачать мою работу с моего сайта и разместить ее в Вашей книге как проблемную, тем более, что она (моя работа) представлена на английском и русском языках?
> > Если Вам необходимо мое соглассие, то я Вам его даю.

> Во-первых, мешает много факторов. Сначала работа должна пройти referee-process, во-вторых, если работа будет принята она должна быть выполненна на Латехе (таково требование Рublisher-а Rinton Press)), а в третьих (точнее во-первых), она должна быть послана на имя одного из редакторов, упомянутых в Call for papers.

Если честно, то я не вижу своего интереса вкладывать дополнительный труд для публикации в Вашей книге.
Издательства, заинтересованные в публикации моей работы, испрашивали моего согласия и Выставляли ее на общее обсуждение, взяв на себя все технические хлопоты.
Если Вы этого делать не хотите, значит Ваш интерес не совпадает с моим.
Все, что от меня требовалось я сделал. Работа выставленна в интернете и всем доступна.
Хотите пользуйтесь. Не хотите не пользуйтесь...

Группа Естественной Физики



> Если честно, то я не вижу своего интереса вкладывать дополнительный труд для публикации в Вашей книге.
> Издательства, заинтересованные в публикации моей работы, испрашивали моего согласия и Выставляли ее на общее обсуждение, взяв на себя все технические хлопоты.

Могли бы дать ссылку на издательства, где была опубликована Ваша работа на английском языке?


> > A русский вместо английского можно? :-)
> На русском Достоевского читайте или учебники по теоретической физике.
> А статьи пишите на английском.

Иначе нобелевскую премию не получите.
В ейном комитете русского не понимаютЬ :-)))


>
> > Если честно, то я не вижу своего интереса вкладывать дополнительный труд для публикации в Вашей книге.
> > Издательства, заинтересованные в публикации моей работы, испрашивали моего согласия и Выставляли ее на общее обсуждение, взяв на себя все технические хлопоты.

> Могли бы дать ссылку на издательства, где была опубликована Ваша работа на английском языке?

Ссылка на данный журнал имеется в разделе "О статье".

Группа Естественной Физики


Физика в анимациях - Купить диск - Тесты по физике - Графики on-line

Реклама:
Rambler's Top100